صفحه اصلی»اخبار» سخنرانان در همایش لوح دوم ویژه دوبله از چه می گویند؟
نسخه چاپی
سخنرانان در همایش لوح دوم ویژه دوبله از چه می گویند؟
[۰۳ اسفند ۱۳۸۸ ۱۱:۱۷]
ابوالحسن تهامی و حسین شایگان از پیشکسوتان دوبلاژ و ترجمه از باید ها و نبایدها در کار دوبله آثار خارجی « اهمیت ترجمه دردوبلاژ» صحبت می کنند.
به گزارش روابط عمومی معاونت امور سینمایی در سلسله همایش های ادواری دفتر
همکاریهای سمعی و بصری که تحت عنوان لوح برگزار می شود، این بار دوبله در شبکه
نمایش خانگی، موضوع اصلی همایش می باشد.
در این همایش همچنین عبدالرضا تقدسی و شاپور عظیمی به ترتیب به مباحث «آسیب شناسی دوبله برای فیلم های کودکان و
نوجوانان »و «دوبله باشد یا نباشد» می پردازند.